Rekla sam mu da æu na dan kada on postane tajkun ja obojiti kosu.
Io gli dico che il giorno che lo diventerà mi tingerô i capelli.
Zamisli ovo mesto na dan kada je krstarica Aurora ispalila taj plotun koji je oznaèio poèetak revolucije.
Immagina questa piazza il giorno in cui la nave da guerra "Aurora" sparô a salve per segnalare l'inizio della rivoluzione.
Pokušaj se fokusirati na dan kada æeš izaæi odavde.
Devi cercare di concentrarti sul giorno che uscirai.
Ovo je napisao ujutro na dan kada je poginuo.
Guarda, questo l'ha scritto il giorno in cui è morto.
Ne dešava se svaki dan da mi doðu devojke na veèeru... na dan kada su banke otvorene.
E' raro avere le mie ragazze a cena, con le banche aperte.
Mislim da ti nikad nisam ovo rekao, ali na dan kada si se ti rodio, znaš što sam uèinio?
Non credo di avertelo mai detto, ma... Sai cosa feci il giorno che nascesti?
Na dan kada sam napustio Chulak uèitelj Bratac mi je rekao:
Il giorno in cui lasciai Chulak, maestro Bra'tac mi disse:
Ne, ne... ne, zapravo, uhvatila si ga na dan kada je raspoložen.
No, no... No, in realta', lo hai preso in un giorno buono.
Niko ne zna kada i gde dok ne dobije sms na dan kada je takmièenje.
Funziona così. Nessuno sa nulla Finché non arriverà la sera stessa un messaggio per avvisarci che dobbiamo essere pronti.
Nije bila slucajnost sto smo bili u Smallvillu na dan kada su padali meteoriti, zar ne?
Non e' stato un caso che fossimo a Smallville il giorno della pioggia di meteoriti, vero?
Saznala sam to na dan kada sam umrla.
L'ho scoperto il giorno in cui sono morta.
Bila je tamo na dan kada je Diana umrla, i na dan kada je roðena.
Lei era la' il giorno in cui Diana e' morta e quello in cui e' nata.
Kako možete da mislite na odmor na dan kada se sahranjuje Bart?
Come fai a pensare alle vacanze il giorno in cui seppelliremo Bart?
Na dan kada je svijet nestao... sudbina svijeta je nošena u malenoj metalnoj kutiji.
(uomo: Nel giorno in cui fini il mondo,) (il destino dell'umanità venne racchiuso)
Na dan kada je optužba protiv Portera odbaèena, išao sam do zaplenjenih predmeta, gde su me poslali.
Va bene. Il giorno in cui il caso di Porter e' stato archiviato, stavo guardando il materiale probatorio che mi aveva mandato il procuratore.
G- dja Folkner, udovica poruènika Dejvida Folknera èiji se avion F-16 srušio na dan kada su Posetioci došli, štrajkuje glaðu veæ 6 dana.
La signora Falkner, la vedova del Tenente David Falkner, il cui F-16 e' precipitato il giorno dell'arrivo dei V, continua da sei giorni lo sciopero della fame.
Ova boèica sadrži veoma važno seæanje... na dan kada sam ga prvi put sreo.
Questa fiala contiene un ricordo molto particolare. Quello del giorno in cui lo conobbi.
Upoznala sam svog muža na dan kada je poèeo vašar u gradu.
Conobbi mio marito il giorno che venne il luna park in città.
Na dan kada je šef policije umro, Vins je bio zadužen za njegovu bezbednost.
Il giorno in cui e' morto il capo, Vince era a capo della sicurezza.
Želim da znaš da se na dan kada si video nešto u meni... moj èitav život okrenuo.
Voglio solo dirti che... il giorno in cui hai visto in me del potenziale... mi hai cambiato la vita.
Džema je dobila potpuno isto cveæe na dan kada je umrla.
Sa... Gemma ha ricevuto gli stessi fiori il giorno in cui e' morta.
Izgleda da su dugo razgovarali na dan kada je Savet uništen.
Pare abbiano parlato molto il giorno in cui il pastore ha fatto esplodere il Consiglio.
Na dan kada si ti roðen.
Il giorno in cui sei nato.
Ne, ali na dan kada je poginuo, ubio je nekoga.
No, ma il giorno in cui e' morto... lui ha ucciso qualcun altro.
Nakon godina treninga, Manolov otac je organizovao njegovu prvu borbu koja, ako bi imao sreæe... bio na dan kada se Marija vraæa.
Dopo anni di allenamento, il padre di Manolo organizzo' la sua prima corrida, che, la fortuna volle, fu il giorno del ritorno di Maria.
Pokupio sam to na vrhu stepenica... na dan kada je ujka Ben imao nezgodu.
L'ho preso in cima delle scale... il giorno che zio Ben ha avuto l'incidente.
Moja je, uradio sam to na dan kada su ih bojali.
L'ho fatta io... quando è stata dipinta.
Ovde je da nas podseti na dan kada si se srušila na Zemlju.
L'abbiamo tenuta qui come ricordo di quando ti sei schiantata sulla Terra.
Dobio sam je na parkingu ispred Brigham Porodilišta na dan kada si roðena.
L'ho presa al parcheggio fuori il Brigham and Women Hospital il giorno in cui sei nata.
Jer, znaš, podseæa me na dan kada sam bio u porodilištu da bih prisustvovao tvom dolasku.
Per, capisci, commemorare il fatto di avercela fatta ad arrivare in sala parto, per assistere al tuo arrivo.
Ovo je na dan kada smo se venèali.
Questa è del giorno del nostro matrimonio.
Dođeš nenajavljen na dan kada se moja kći je udaje.
Vieni qui, senza invito, nel giorno delle nozze di mia figlia.
To si bio ti u bolnici, na dan kada si se rodio.
Quello eri tu. In ospedale, il giorno che sei nato.
Vidovnjak mi reèe da mi je suðeno da umrem, na dan kada me slepac vidi.
Il veggente mi ha detto... che il mio destino è di morire... il giorno in cui il cieco riuscirà a vedermi.
Hannah Baker je dolazila da te vidi na dan kada je umrla.
Hannah Baker è venuta qua il giorno in cui è morta.
To si rekla na dan kada sam otišla.
È ciò che mi hai detto il giorno che me ne sono andata.
Gde bi bila? Ovo je tvoje seæanje na dan kada si pozvao bolnicu.
Questo... è ciò che ricordi del giorno che hai chiamato l'ospedale.
Pomislite na zajedničku radost u Britaniji na dan kada se Drugi svetski rat završio.
Pensate all'esultazione collettiva in Gran Bretagna il giorno in cui finì la 2° guerra mondiale.
Na dan kada mi je Soli spasio šivot, već je bio moj heroj.
Il giorno in cui Solly mi salvò la vita, era già il mio eroe.
Ne postoje prave reči kojima bi se osudili al Šabab terorsti, koji su napali tržni centar Vestgejt u Nairobiju na dan kada se održavalo dečje takmičenje u kuvanju septembra 2013.
Non ci sono parole per denunciare i terroristi al Shabaab che hanno attaccato il centro commerciale Westgate a Nairobi il giorno di una gara di cucina per bambini nel settembre del 2013.
U Londonu, na dan kada su uveli naplatu korišćenja zagušenih deonica, preko noći je zabeleženo smanjenje od 25% zagušenja, i to se nastavilo tokom sledeće 4 godine od kada koriste naplatu korišćenja zagušenih deonica.
A Londra, 24 ore dopo l'entrata in vigore della tassa, il traffico era già diminuito del 25%. A Londra, 24 ore dopo l'entrata in vigore della tassa, il traffico era già diminuito del 25%. La riduzione é rimasta, nei 4 anni in cui restò in vigore.
Ali na dan kada je snimljen ovaj video, nije uopšte delovalo strašno.
Ma il giorno in cui fu girato il video, non fu affatto spaventoso.
Ipak, pričala sam sa ljudima poput ovih - rastrzanim roditeljima, koji su nam rekli da su na dan kada im je Boko Haram kidnapovao ćerke trčali u šumu Sambisa za kamionima u kojim su im bile ćerke.
Ma ho parlato con persone come queste -- genitori distrutti, i quali ci dissero che il giorno in cui Boko Haram rapì le loro figlie, corsero dietro i furgoni che trasportavano le figlie fino alla foresta di Sambisa.
Na dan kada sam napustila Biosferu 2 bila sam oduševljena što ću videti moju porodicu i moje prijatelje.
Il giorni in cui uscii dalla Biosfera 2 ero eccitata all'idea di rivedere la mia famiglia e i miei amici.
Na dan kada Bog uzasudi tajne ljudske po jevandjelju mom preko Isusa Hrista.
Così avverrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio vangelo
0.65089797973633s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?